[VO感覚] take+名詞(目的語)
 

(1)
You can take either book.
どちらの本を持っていってもいいですよ

(2)
I'll take some chocolate.
私はチョコレートをいただきます

(3)
Do I have to take that medicine?
私はその薬を飲まなければなりませんか?

(4)
I make it a rule to take a bath every other day.
私は1日おきに風呂に入ることにしています

(5)
He was accused of taking a bribe.
彼は賄賂を受け取って告発された

(6)
Let me take a message.
伝言をうけたまわりましょう

(7)
Please take a seat!
どうぞお座りください!

(8)
Let's take a rest; I'm worn out.
休憩しましょう、私は疲れてしまったよ

(9)
Do we have to take a train?
私たちは列車に乗らなければなりませんか?

(10)
There's no hurry, take your time!
急ぐ必要はない、ゆっくりやりなさい!

(11)
You'll have to take the bus.
あなたはそのバスに乗る必要があるでしょう

(12)
Which bus should we take?
私たちはどちらのバスに乗るべきですか?

(13)
How long does it take to go there on foot?
そこへは歩いてどのくらいかかりますか?

(14)
Take care!
気をつけてください! 行ってらっしゃい!

(15)
Take care not to get into trouble!
困ったことにならないように気をつけなさい!

(16)
I think I'll take a chance; it's worth trying .
やってみる価値があるから、一か八かやってみようと思います

(17)
Will you take a cup of coffee?
コーヒーを飲みませんか?

(18)
This machine doesn't take five-hundred-yen coins.
この機械は500円硬貨は使えない

(19)
Let's take a short cut!
近道をしましょう

(20)
Other things being equal, we would like to take Type D.
他の条件が同じなら、Dタイプを取りたいと思います

(21)
Who has taken my dictionary?
僕の辞典を持って行ったのは誰だ?

(22)
Which bus do I take to go to the airport?
空港へ行くにはどちらのバスに乗ればいいですか?

(23)
You may as well take the elevator[lift]
エレベーターに乗ったほうがいいですよ

(24)
Take more exercise!
もっと練習をしなさい!

(25)
Did you take enough food?
十分食べましたか?

(26)
Take a subway!
地下鉄で行きなさい!

(27)
You may as well take the Yokosuka line.
あなたは横須賀線に乗ったほうがいい

(28)
This bottle takes nearly two liters.
このボトルは2リットル近く入る

(29)
Take care that you don't lose your passport again!
二度とパスポートを紛失しないように注意しなさい!

(30)
The plane can take only ten passengers.
その飛行機には客は10人しか乗れない

CLOSE