[V感覚] come+(副詞) |
|
||
【POINT】 |
|||
|
|
Come on, don't cry! さあ、さあ、泣くんじゃない! * cryは「(声をあげて)泣く」weep は「声をあげずに泣く」、 |
||
|
|
Come, no more nonsense!
おい、ふざけるんじゃないよ |
||
|
|
Of
course, I shall come. もちろん私は参ります ● I shall+原形動詞フレーズ 「私はきっと〜するつもりです」 |
||
|
|
Can
you come? あなたは来れますか? |
||
|
|
Need
I come? 私は行かなければならないのですか? そんな必要はないでしょう? ● Need I+原形動詞フレーズ? 「私は〜する必要があるか?」 |
||
|
|
When
can you come? あなたはいつ来ることができますか? |
||
|
|
He
will be able to come. 彼は来ることができるでしょう ● He will be able to+原形動詞フレーズ 「彼は〜できるだろう」 |
||
|
|
Whatever
may come, it won't change my determination. 何が起こっても、私は決心を変えません * whateverは「どんなこと[もの]が〜でも」の意味。 |
||
|
|
I
would like you to come. 私はあなたに来ていただきたい ● I would like 人+to+原形動詞フレーズ 「人に〜してもらたい」 |
||
|
|
He
is sure to come. 彼はきっと来るよ ● He is sure to+原形動詞フレーズ 「彼はきっと〜する」 |
||
|
|
If
he comes , I will tell him. 彼が来たら伝えます * このif he comesは「条件」を表す。現在形の動詞フレーズであることに注意してください。 日本語の発想から、if he will comeとするのは間違い。「来るか、来ないかは」条件だ。 |
||
|
|
I'm
coming. 行きます! (食事だよと呼ばれて) |
||
|
|
A
typhoon is coming. 台風がやってくる |
||
|
|
A
fax is coming. ファックスが送られて来る |
||
|
|
How
come? まさか! どうして? * w hyと同じような意味で使われる。 ● How come〜?(口語) 「〜はどうしてですか、なぜ 」How did it come that〜? の短縮形。 How come you weren't at the party yesterday? 「きのうパーティーに来なかったのはどうして?」 |
||
|
|
Come earlier! もっと早く来てください! * earlyの比較級。 |
||
|
|
Come later! 後で来てください! * lateの比較級。 |
||
|
|
She
came a few hours late. 彼女は2、3時間遅れてやって来た |
||
|
|
It
is very good of you to have come
all the way. わざわざおいでくださってどうもありがとうございます ● It is very good of you to+原形動詞フレーズ 「〜してくださってありがとう」 t oがhave come all the wayと完了形を導いているのは、「〜しくれた過去の行為」を表現するため。 |
||
|
|
Come anytime! いつでも来てください! * anytimeは副詞で、「いつでも、どんな時でも、常に.」の意味。 |
||
|
|
Come this way! こちらへいらっしゃい! |
||
|
|
Thanksgiving
is coming soon. 感謝祭がまもなくやってくる |
||
|
|
The
tears came suddenly. 涙が突然出てきた |
||
|
|
Come quickly! すぐに来なさい! |
||
|
|
Trains come more often
than buses. 電車はバスよりもより頻繁に来る * more oftenは比較級。 |
||
|
|
I'm coming now. はい、ただ今参ります (呼ばれて) |
||
|
|
I
wish you could come
tomorrow. 明日君に来て欲しいのですが ● I wish+ 人+to+原形動詞フレーズ 「私は人に〜することを願望する」 |
||
|
![]() |
||