【オウム返し No.56】
  「このケーキの味はどうなの?」「おいしい味がするよ」

[1]
Q:
Tastes good?
A: Yes.
Tastes good.

[2]
Q:
Does this cake taste good?
A1: Yes, it does. It
tastes very good.
A2: No, it doesn't. It doesn't
taste very good.

[3]
Q:
How does this cake taste?
A: It
tastes very good.

-----(日本語訳)-------------------------------------------
[1]
Q:
おいしい味がする?
A: そう、おいしい味がするよ

[2]
Q:
このケーキ、おいしい味がする?
A1: はい、そうよ。それ、とてもおいしい味がするよ
A2: いいえ、そうじゃないよ。それ、あまりおいしい味がしないよ

[3]
Q:
このケーキの味はどうなの?
A: それ、とてもおいしい味がするよ

[STEP 56]

[STEP 3]は、be動詞を使ったもので単に、「おいしいね」「まずいね」といった「事実そうだ」との表現でしたが、ここでは一般動詞 tasteを使って「おいしい味がするね」「まずい味がするね」と動的な表現ができます。

【この英語発想を身につけなさい!】
(ワンフレーズ表現) (きちんとした表現)
Tastes good.
おいしい味がするよ
This cake tastes good.
このケーキって、おいしい味がするよ

【ここがポイントだ】

tasteは,「味がする」という意味ですが、同じような表現でsmellは「匂いがする」、lookは「見える」、seemは「〜そうだ」といったものもあります。

Q: How does this cake smell?
  このケーキ、どう匂う?
A: It smells so good.
  とてもおいしそうに匂うね
Q: How does this cake look?
  このケーキ、どう見える?
A: It looks so good.
  とてもおいしそうに見えるね

Q: How does this cake seem?
  このケーキ、どう思う?
A: It seems so good.
  とてもおいしそうだね

【情報ボックス】

taste[smell, look, seem] very good とてもおいしい味がする
taste[smell, look, seem] really good 本当においしい味がする
taste[smell, look, seem] bad まずい味がする
taste[smell, look, seem] awful ひどい味がする

CLOSE